Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите стихотворение из малороссийской комедии с украинского на русский язык
Що, боже ти мiй, господи!
чого нема на тiй ярмарцi!
Колёса, скло, дбоготь, тютюн,
ремiнь. цибуля, крамари всякi.
так, що хоч би в кишенi було
рублiв iз тридцять то й тодi б
не закупив усiєї ярмарки.
7 года
назад
от
Анечка Чжао
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Ну это же фрагмент из "Сорочинской ярмарки"!
Господи боже мой, чего нет на той ярмарке! колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговля всякая… так что если бы в кармане было хоть тридцать рублей, то и тогда бы не закупить всей ярмарки.
7 года
назад
от
Умка
▲
▼
0
голосов
Что бог ты мой, господи!
чего нет на той ярмарке!
Колёса, стекло, дёготь, табак,
ремень. лук, торговцы всякие .
так, если бы в кармане было
рублей с тридцать то и тогда бы
не закупить всей ярмарки.
7 года
назад
от
Роман Валеев
Связанные вопросы
4
ответа
Почему занимаешься английским какое-то время, а потом бросаешь и снова уже трудно начинать, нет того настроя.
4 года
назад
от
нік
2
ответа
Переведите с украинского! Очень надо!
11 года
назад
от
*****
4
ответа
Почему, когда сливаешь ванну наполненную водой, то воронка воды завивается только по часовой часовой стрелке?
8 года
назад
от
adrqxps