Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужна помощь с переводом с польского. Не уверен, что правильно понимаю смысл части предложения.
6 года
назад
от
DeclanAlcant
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Пояснения надо давать, контекст.
Не свеже и не сырое, а масло-сырец. В том смысле, что оно необработанное.
Всё-таки свеже масло по-русски означает свежий пищевой продукт. ) В технической лексике не употребляется.
ЗЫ. Мало с иностранного (любого) перевести, надо потом ещё на русский переводить. Всегда! )
6 года
назад
от
liubushka
Связанные вопросы
2
ответов
ИБП плохо влияет на сеть?
7 года
назад
от
Бушвин Илья
2
ответов
КАК НАУЧИТСЯ ПЕЧАТОТЬ БЫСТРО
7 года
назад
от
ClementW4169
2
ответов
Будет ли образовываться водород? Будет ли повышаться давление при замыкании s? что вобще будет происходить?
7 года
назад
от
Прокопова Анастасия