Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский. В чем разница?
Do whatever you want. Do what you want. Они вроде бы разные, но почему употребляется всегда первое?
5 года
назад
от
Андрюха
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В моем представлении:
Do whatever you want. - Делай, что угодно. (т. е. whatever - без разницы что, вобще все что хочешь, то и делай)
Do what you want. - Делай то, что ты хочешь. (what - указывает на что-то боле конкретное, делай именно то, чего хочешь ты)
5 года
назад
от
Андрей Шитов
▲
▼
0
голосов
Чем длинне синоним, тем трудне его произнести. И, следовательно, больше заложено в него уважения.
В среде с недостаточно развитым интеллектом (религиозная, криминальная) - слабая дикция и агрессивное поведение. Там, наоборот, стараются укорачивать слова)
5 года
назад
от
Nataliya
Связанные вопросы
3
ответов
ГОРЯЩЕЕ МАСЛО ВОДОЙ - ТУШИТСЯ, и неплохо. Просто мозг обычного человека не способен понять такой способ тушения?
7 года
назад
от
DJ Nike
3
ответов
Нужен точный перевод английского предложения на русский. СМ
12 года
назад
от
knk_76
1
ответ
расскажите про мертвые зоны спутников
8 года
назад
от
Юлия Виноград