Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести выражение с английского!
6 года
назад
от
oeiwruty wpetriouu
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Дословно:
Не гаси свет
Не гаси свет
Держи ночник включенным
Но смысл конечно же не такой утилитарный, и догадаться совсем не сложно (английский юмор и поэзия так же понятны, как и русский, или какой другой) .
Речь идет об огне любви, огне надежды.
6 года
назад
от
WFWJuliann10
▲
▼
0
голосов
Так и будет:
"Не выключай свет.
Не выключай свет.
Держите ночник включённым"
А что было в голове поэта, о чём он грезил он и сам наверно уже не помнит. Английский юмор и поэзия не всем понятны.
6 года
назад
от
ValValdes495
Связанные вопросы
4
ответов
LED лампа - срок службы 30 000 часов?
8 года
назад
от
АНДРЕЙ ЯРОЧКИН
1
ответ
почему император Константин решил ввести христианство в Римской Империи, из которой позже оно распространилось по миру?
12 года
назад
от
Просто Чудо
1
ответ
Какого производителя выбрать при подборе паяльного жала?
8 месяцев
назад
от
WeldonColbur