Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести выражение с английского!
6 года
назад
от
oeiwruty wpetriouu
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Дословно:
Не гаси свет
Не гаси свет
Держи ночник включенным
Но смысл конечно же не такой утилитарный, и догадаться совсем не сложно (английский юмор и поэзия так же понятны, как и русский, или какой другой) .
Речь идет об огне любви, огне надежды.
6 года
назад
от
WFWJuliann10
▲
▼
0
голосов
Так и будет:
"Не выключай свет.
Не выключай свет.
Держите ночник включённым"
А что было в голове поэта, о чём он грезил он и сам наверно уже не помнит. Английский юмор и поэзия не всем понятны.
6 года
назад
от
ValValdes495
Связанные вопросы
1
ответ
не до конца гаснет светодиодная лампа в цепи с датчиком движения
8 года
назад
от
Кайзер Креммер
2
ответов
Если нет наблюдателя - значит нет обьекта наблюдения?
6 года
назад
от
AlbertSchuma
5
ответов
Интернет изначально был без рекламы - и ничего, существовал. Тогда почему такая борьба против блокировщиков рекламы?
6 года
назад
от
mmyenvq