Как ПРАВИЛЬНО перевести на нормальный русский? "this really bugs me" Ошибок НЕТ, прошу это учесть.

12 года назад от Александр Янчий

2 Ответы



0 голосов
если коротко то "это привело меня в ступор" / "я завис" / "это привело меня в тупик" / "это вскрыло мой мозг", причем "это" писать не надо, тут все зависит от пред предложения, т. е. префикса мысли нехватает.
12 года назад от Nastya
0 голосов
На нормальный сложно, поскольку это всё-таки разговорный/сленг
Что-то вроде "это меня конкретно удивляет"
12 года назад от Дмитрий

Связанные вопросы