Фраза на английском. Самый богатый на свете — ветер. Люди бросают на него слова, деньги, надежды, любовь.

12 года назад от Влад Апопий

3 Ответы



0 голосов
Подумал, поискал, спросил у знакомого преподавателя английского языка (он кандидат наук) , но ответ один: на английский это невозможно перевести, даже невозможно найти аналогию.
12 года назад от ..... Паркаули
0 голосов
В английском есть не тождественная, но по крайней мере похожая идиома - to throw down the drain (на русский можно перевести примерно как "бросить в унитаз") . Вот если wind заменить на drain - вполне можно передать именно КОНТЕКСТ фразы.
12 года назад от Анна Маркова
0 голосов
Мне кажется словосочетание "бросать на ветер" - чисто русского происхождения. Поэтому перевод не будет иметь смысла.
Лучше подобрать другой аналог этой пословицы.
12 года назад от Первопроходец

Связанные вопросы