Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто владет английским В2+ ? Помогите)
Предложение: "Never say never again" правильно построено и переводится как "Никогда не говори "никогда"" ? )
6 года
назад
от
Анна Журавлёва
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вы уже который день про это спрашиваете.
Никогда не говори никогда - Never say never. Как по мне, фраза звучит красиво, но не имет смысла. Если решили написать это на своем теле, задайте себе вопрос, какой смысл вы хотите вложить в эту фразу, какой мессидж донести до окружающего мира.
Never say never again - никогда не говори "больше никогда". В смыле, никогда не зарекайся, что не наступишь больше на эти грабли. Вот такой подтекст у этой фразы. "Никогда такого не было, и вот опять. "
6 года
назад
от
Владимир Привезенцев
Связанные вопросы
2
ответов
Овощи как устройства запоминание.
6 года
назад
от
[живу музыкой ♪♪]
2
ответов
Каким уровнем IP (код пылевлагозащищенности) обладает HD?
4 года
назад
от
Waltertah
1
ответ
Сколько в среднем сейчас стоит один час репетиторства английского по скайпу?
8 года
назад
от
NORDON