Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести это? (английский)
6 года
назад
от
pidordva pidor
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Компания особенно рискуют при экономии в воздухе. Люди уходят в ведомственную преданность из страха. Посылать таких людей на очередной курс "Как общаться" бессмысленно. Вместо этого, Haslam считает, что выявление подгрупп в рамках организации и убедившись, что каждая группа чувствует себя ценят и уважают может сделать гораздо больше, чтобы стимулировать обмен информацией. Ключ к общению-доверие’, - говорит он.
6 года
назад
от
Yassir men
▲
▼
0
голосов
Компания особенно рискует, когда грядет сокращение штата. Работники из страха объединяются в группировки по отделам и замыкаются в них. Отправлять таких людей на очередной тренинг по тимбилдингу нет никакого смысла. Вместо этого, по мнению Хаслама, стоит идентифицировать группы внутри организации и сделать так, чтобы каждая группа чувствовала себя нужной и уважаемой, тогда люди будут гораздо охотне делиться информацией с другими. "Ключ к общению - доверие", - говорит он.
6 года
назад
от
юра лебеддев
Связанные вопросы
1
ответ
Можно пример человека, у которого были рабы или который слишком унижал своих подчиненных и т. п, и в итоге плохо кончил?
4 года
назад
от
Юнна***Френч***
1
ответ
Почему структура атомов похожа на структуру сот у пчёл?
7 года
назад
от
таня гусарова
3
ответов
Возможно ли такое, что ты когда-то встретишь человека, у которого будут точно такие же мысли как у тебя?
1 год
назад
от
JimWiley874