Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский. В чем разнится?
He was being fooled. He was fooled. В чем отличие и возможно ли первое вобще? Или отличие в том что в первом делается акцент на процессе одурачивания?
7 года
назад
от
Андрей Омельянчук
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Разница в том, что в русском языке называется категорией вида глагола.
В первом случае действие совершалось в определенный момент времени в прошедшем и представлено как процесс, во время которого могли совершаться и другие действия, и на этом автор делает акцент. Передается глаголом несовершенного вида.
Во втором примере действие представлено как единичное действие в прошедшем. Акцент делается на самом факте. Предается глаголом совершенного вида.
Переводится довольно просто:
1. Его дурачили.
2. Его одурачили.
7 года
назад
от
Children of bodom
Связанные вопросы
5
ответов
Почему обычно огонь либо красный либо голубой, но не бывает других цветов, особенно зеленого например?
7 года
назад
от
Олег Вахитов
1
ответ
Для чего нужно настоить сабвуфер на определенные частоты, что это дает и как настроить.
10 года
назад
от
Снежанна Клубнева
1
ответ
Много в русском языке слов, смысл которых зависит от интонации? Например, спасибо не всегда спасибо
1 год
назад
от
господин Абреченный