Английский. Предложение "он плавает как рыба" нельзя перевести как "he swims as a fish"?

Тренажор выдаёт ошибку.
LIKE вместо AS, знаю, но почему нельзя AS?
6 года назад от СТАС

1 ответ



0 голосов
as a fish, по-моему, получится что-то вроде "в качестве рыбы", что неверно. В русском языке тоже что-то такое есть, регулируется запятыми. Ср. : Пруд блестит, как зеркало стальное. И: Пруд блестит как зеркало стальное. Он злой, как собака. И: он злой как собака (т. е, потому что является собакой) .
6 года назад от Георги й

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от Анна Шлыкова
3 ответов
1 ответ