Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нормы произношения в СМИ
Произошёл спор с шеф-редактором. Ведущая произнесла в эфире "полис О Мэ Эс". Я считаю, что не смотря на то что, по словам шефа, есть "устоявшиеся выражения", необходимо читать О Эм Эс. Ведь в русском языке нет буквы "мэ". Шеф-редактор не согласен. Та же история с КэГБ-ФэСБ и проч.
6 года
назад
от
Кирилл Екинин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
могу напомнить вам, что есть такая страна СаШеА, а не ЭсШаА. В правилах чтения аббревиатур отдельно указываются устоявшиеся выражения. Поищите на "Грамоте".
6 года
назад
от
Ирина Макаркина
▲
▼
0
голосов
Думаю, вы правы. Нормы произношения фиксируются в орфоэпических словарях, им и нужно следовать и на них ссылаться, а не на "устоявшиеся выражения". Разумется, необходима уверенность, что в вашем распоряжении достаточно свежая (в идеале - последня) версия словаря или другой нормативной сводки. На издания советских и тем боле довоенных лет лучше не ссылаться: другая страна, другое время. К примеру, великолепный "Орфоэпический словарь" 1985 г. уже можно считать отчасти устаревшим. Но в любом случае дикторы, радио- и телеведущие должны четко знать, что вмиг вылетят с работы, если в эфире ляпнут что-то не то. Лицам, занимающимся дубляжем фильмов, тоже следовало бы это знать, хотя их работу трудне контролировать.
6 года
назад
от
Антон Чапланов
Связанные вопросы
2
ответов
Кто знает что это?
1 год
назад
от
Alexey Bek
1
ответ
как точный перевод названия группы - Sweatshop Union
13 года
назад
от
Winter Heart
5
ответов
Как сделать открытие?
8 месяцев
назад
от
73amАмина Азизова