Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно ли по-английски будет переведена фраза "Ответственное Бытие" - "Responsible Being"?
Правильно ли выполнен перевод или же нет? Если нет, то как правильно?
6 года
назад
от
Андрей Лакизо
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Скоре, "responsible existence". Being - это двусмысленность: либо "существование", либо "существо", причем чаще второе. Например, в философии часто говорят "supreme being", когда подразумевают некоторую еще не определенную боле детально божественную суЧность.
6 года
назад
от
Жека Зайцев
Связанные вопросы
2
ответов
Почему слово бомжи пишется строчными буквами? Это ведь аббревиатура. И положено писать БОМЖи.
6 года
назад
от
Виктория Аистова
3
ответов
Подскажите хорошую электронную книгу в пределах 130 доллоров
12 года
назад
от
Сергей Ткаченко
1
ответ
Почему большинство людей так безнадёжно тупы?
2 года
назад
от
ffdsfsdffsdfsd dfsd