Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно ли по-английски будет переведена фраза "Ответственное Бытие" - "Responsible Being"?
Правильно ли выполнен перевод или же нет? Если нет, то как правильно?
5 года
назад
от
Андрей Лакизо
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Скоре, "responsible existence". Being - это двусмысленность: либо "существование", либо "существо", причем чаще второе. Например, в философии часто говорят "supreme being", когда подразумевают некоторую еще не определенную боле детально божественную суЧность.
5 года
назад
от
Жека Зайцев
Связанные вопросы
2
ответов
Какой плюс, какой минус
2 года
назад
от
Vadim Shustryy
1
ответ
Нужно определить температуру
4 года
назад
от
Ян@
1
ответ
Светодиод мигающий под музыку, как сделать проще?
9 года
назад
от
shunia