Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему когда мы говорим на фотографии используется IN picture а когда книга или газета ON page?
Ведь эти случаи аналогичны, в оба случая информация на бумаге, так почему предлог отличается?
6 года
назад
от
Curtispus
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Нет, не аналогичны. Фото - само по себе, и объект о котором идет речь на фото, встроен в фото, неотъемлемая часть композиции. В то время, как фото в книге, является частью книги. И тут речь идет о том, что объект в фото, расположенном в книге.
6 года
назад
от
Vasiliy Pupkin
▲
▼
0
голосов
это вас русские предлоги вводят в заблуждение. На фотографии, в газете. А в английском они имеют другое значение. In picture - как часть изображения, некий отдельно взятый объект с картинки, как сказали выше, а on page как целое изображение или текст на чем то, на газете или на странице, или на стене может быть
6 года
назад
от
Саша Романов
Связанные вопросы
2
ответов
Форма самолётов в будещем не изменится?
5 года
назад
от
Iljero
1
ответ
Почему если позванивать цешкой в режиме диодной прозвонки контак заземления с массой антены, цешка пищит будь то
6 года
назад
от
Директор
3
ответов
Есть тупой вопрос по астрономии
7 года
назад
от
Александр Степаненко