Умные вопросы
Войти
Регистрация
love ya - "люблю тебя" или "люблю вас (=всех) "?
возникли дискуссии, но всё же love ya переводится как "люблю тебя" или "люблю вас (=к множеству) "?
6 года
назад
от
kolgotytik
1 ответ
▲
▼
0
голосов
ya (неформально) = you
love you = люблю тебя (в некотором контексте может быть обращение к группе людей)
Если обращаются ко всем сразу, то будет означать "люблю вас". Если к одному человеку, то "люблю тебя".
Могли сказать Love y'all или Love you all для пущей понятности, но зачем, если можно просто сказать Love you
y'all (неформально) = you all
Если кратко, Love ya = Love you.
6 года
назад
от
Денис Афанасьев
Связанные вопросы
5
ответов
Правда, что вращающийся шар в космосе, можно теоретически, условно сравнить с двигателем?
13 года
назад
от
Светлана
2
ответов
Как составляют словари для языков использующих иероглифы?
6 месяцев
назад
от
KlausMarr803
2
ответов
Вопрос из области фантастики
10 года
назад
от
No comment*