love ya - "люблю тебя" или "люблю вас (=всех) "?

возникли дискуссии, но всё же love ya переводится как "люблю тебя" или "люблю вас (=к множеству) "?
6 года назад от kolgotytik

1 ответ



0 голосов
ya (неформально) = you
love you = люблю тебя (в некотором контексте может быть обращение к группе людей)

Если обращаются ко всем сразу, то будет означать "люблю вас". Если к одному человеку, то "люблю тебя".

Могли сказать Love y'all или Love you all для пущей понятности, но зачем, если можно просто сказать Love you
y'all (неформально) = you all

Если кратко, Love ya = Love you.
6 года назад от Денис Афанасьев

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от Святослав Левченко