Умные вопросы
Войти
Регистрация
with black hair, you better. Без ошибок написано? С чёрными волосами, тебе лучше
6 года
назад
от
[...OoopsS...]
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Неправильно. Объясняю. "Тебе лучше" - это чисто разговорное русское выражение. Прямо переводить его бессмысленно, you better - это полная ерунда. Надо использовать сответствующе английское выражение (если оно вобще существует) . Или пойти другим путем: сначала придать этой фразе нормальный литературный вид, а потом аккуратно перевести на английский. Вот так:
С чёрными волосами тебе лучше = С чёрными волосами ты выглядишь лучше = With black hair you look better.
6 года
назад
от
Маруся всымва
▲
▼
0
голосов
Даже исправленный вариант, приведенный выше, звучит не очень. Как будто до этого человек выглядел плохо, а сейчас получше. Хотите сделать комплимент - скажите You look great with black hair / Your new hair color looks great и так дале.
6 года
назад
от
pepe pepe
Связанные вопросы
1
ответ
Правду говорят, что геодезические GPS/GNSS приемники имеют погрешность до 40 см ?
1 месяц
назад
от
PartheniaHau
1
ответ
В каком направлении относительно звёзд- на запад или на восток движется Юпитер во время противодействия?
10 года
назад
от
Олег Олег
2
ответов
Зачем китайцы создали такой сложный язык, имею ввиду, что можно было же было попроще
2 года
назад
от
pattiuf16