Умные вопросы
Войти
Регистрация
В чем отличие таких фраз на английском и поймет ли англоязычный человек смысл в обеих вариантах?
6 года
назад
от
Анна Дерипаскина
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я делаю это хорошо.
Я изготавливаю это хорошо.
Я говорю по-английски.
Я рассказываю английский.
P. S. Возможны варианты, конечно, но суть примерна такова.
6 года
назад
от
z b
▲
▼
0
голосов
в обОих вариантах
i do it well - я делаю это хорошо (например, читаю по-французски)
i make it well - я делаю это хорошо (мастерю своими руками)
i speak english - я говорю по-английски
i tell english - я говорю английскому языку (дальше надо дописать, ЧТО)
Понять (или не понять) абориген может только из контекста.
6 года
назад
от
Александр Леванюк
Связанные вопросы
1
ответ
Где находятся реперные точки для космических аппаратов?
2 года
назад
от
d_serg
1
ответ
Вазомоторный ринит, тоесть воспаления в носоглотке нет и значит Физиологический раствор применять нет никакого смысла?
1 год
назад
от
Blue Boy
1
ответ
Определите силу притяжения какого либо тела к Земле. Следует помнить, что предел измерения школьного динамометра- 4Н
9 года
назад
от
дима бутенко