Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему China переводится на русский как "Китай"?
Почему China переводится на русский как "Китай", хотя эти 2 слова не имеют общего произношения и структуры как, например, у этих стран: Denmark – Дания, England – Англия, Iceland – Исландия, Norway – Норвегия, Belgium - Бельгия и др?
7 года
назад
от
ww2awardslauts
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Названия связаны с разными династиями, куществовавшими в Южном Китае (откуда о них узнали европейцы) и в Северном, откуда информация дошла до нас. правда, кидани - не династия, а народ, родственный монголам. Главное, что не одно из этих слов, не имет ничего общего с Хань - самоназванием китайцев.
Кстати, а Грецию почему не вспомнили?
7 года
назад
от
FtepmanHowl
▲
▼
0
голосов
Швейцария по гречески Элаватия
Германия на иврите Ашкеназ
Самоназвания Финляндии -Соами
Самоназвании Германии- Дойчланд
Самонзвание Греции -Эллада
и чо? :
7 года
назад
от
Алекс.
Связанные вопросы
1
ответ
Всегда ли в речи англичане используют глаголы в предложениях, где нужно использовать to be?
9 года
назад
от
Nameless
1
ответ
Влияние маркетинга на развитие, продаваемость шин
9 года
назад
от
NastiaAnna Boo
2
ответа
Переведите словосочетание с английского на русский: "Double-Arch Bridge"
11 года
назад
от
Jes J.