Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нелогичность в английском языке
Почему в английском "идет дождь" - it is raining. Мне не понятно. Т. е дословно "это дождь"? Почему не raining goes? Или и то и то допускается?
7 года
назад
от
ппппролгпв
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Потому, что дождь, как и другие проявления природных катаклизм происходят не сами по-себе, а по воле БОГА. Поэтому, не дождь идет, а дождит.
P. S. Хотя "дождь идет" вы сказать можете, и это будет правильно.
7 года
назад
от
Вовка Иванов
▲
▼
0
голосов
Предложения типа "Идёт дождь" и "Идёт снег" строятся в английском при помощи глаголов to rain и to snow (условно "дождить" и "снежить") . Эти глаголы правильные и подчиняются всем правилам образования времён. В роли подлежащего всегда выступает безличное местоимение "It".
В вашем случае имется в виду, что дождь идёт сейчас, поэтому предложение в Present Continuous: be + Ving. Если дождь идёт вобще, например, часто, то будет "It often rains". Если в прошлом, то "It rained" и т. д. Никаких " raining goes" не допускается и никакой нелогичности тут нет.
7 года
назад
от
Malice Maliss
Связанные вопросы
1
ответ
Какая электронная начинка у польского ударного квадрокоптера (как думаете) ?
7 года
назад
от
Виталия237
1
ответ
Можно ли использовать катушку-удлинитель (15 метров) в смотанном состоянии для питания сварочного инвертора?
6 года
назад
от
ChauWitzel04
1
ответ
Всё, о чем я мечтаю — это круглосуточный вид Нью-Йорка из моего окна и твоё отражение в зеркалах моей ванной по утрам.
14 года
назад
от
ЛенОК:)