как грамотно будет написать по немецки адрес проживания:

Я живу в Российской Федерации, город Воронеж, улица 60-й Армии дом6, квартира 36 , индекс 394953
спсибо
12 года назад от Настя Перебендюк

1 ответ



0 голосов
Если для получения писем оттуда, то по немецки достаточно названия страны, остальное лучше международной (английской) транскрипцией, чтоб понять мог и наш почтальон.
 
Фамилия-имя латиницей
ul. 60 Armii 6-36
Voronezh 394953
Russland
 
Если для заполнения анкет, документов
60 Armii Str. 6-36
Woronesch 394953
Ruland
 
Перевод - 60 Armee - думаю излишен. Им не важно, как переводится, главное - как пишется. Мы же не переводим немецкие названия улиц.
12 года назад от Даша Веремейчик

Связанные вопросы

4 ответов
4 года назад от Никита Сидельников