Умные вопросы
Войти
Регистрация
как грамотно будет написать по немецки адрес проживания:
Я живу в Российской Федерации, город Воронеж, улица 60-й Армии дом6, квартира 36 , индекс 394953
спсибо
13 года
назад
от
Настя Перебендюк
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если для получения писем оттуда, то по немецки достаточно названия страны, остальное лучше международной (английской) транскрипцией, чтоб понять мог и наш почтальон.
Фамилия-имя латиницей
ul. 60 Armii 6-36
Voronezh 394953
Russland
Если для заполнения анкет, документов
60 Armii Str. 6-36
Woronesch 394953
Ruland
Перевод - 60 Armee - думаю излишен. Им не важно, как переводится, главное - как пишется. Мы же не переводим немецкие названия улиц.
13 года
назад
от
Даша Веремейчик
Связанные вопросы
2
ответов
НУЖЕН СОВЕТ БЫВАЛЫХ СРОЧНО частота 74кгц двухтакт на выход вешаю один диод и конденсатор на 5мф
7 года
назад
от
Николя
2
ответов
В чём надёжно и чисто отмочить стальные детали от засмолившегося, за 10-летия простоя, машинного масла ?
2 года
назад
от
vezuga
2
ответов
Какие сердечники могут быть цельными и в каких случаях сердечник может быть НЕ замкнутым?
4 года
назад
от
Zoudy