Умные вопросы
Войти
Регистрация
Артикли в англ языке
1. The soup is in a big saucepan on (the? ) gas cooker. Почему тут мы используем "зе" если газовая плита - исчислительное не в множественном числе.
2. Но "He works at (a? ) big factory" - "на большой фабрике" - тоже исчислительное не в множественном числе.
3. Как вобще это различать?
4. Хоть убейте не пойму как различать "предмет определенный за ситуацией"
6 года
назад
от
Макс
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Множественное число тут ни при чем. Просто запомни:
1) артикль а придает существительному значение "какой-то, один из. ". Потому и называется НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ (смысл этого слова чувствуешь? )
2) артикль the придает существительному значение "этот, конкретный, тот самый. " Потому и называется ОПРЕДЕЛЕННЫЙ.
Теперь, с учетом пунктов 1) и 2) посмотри на первую фразу и поймешь, что смысл е таков:
Этот суп находится в одной из больших тарелок на этой газовой плите.
Конечно, по-русски мы скажем проще: Суп в тарелке на плите. НО! Смысл-то именно такой, как написано выше. Просто у нас не принято постоянно указывать "этот", "какой-то" и т. п. А у них (у англичан) - сие необходимо.
Вот еще пример аналогичной разницы. Мы скажем "У меня в руке бомба". А англичанин не скажет просто "в руке". Он скажет "в моей руке":
"I have the bomb in my hand".
Так уж положено у них.
6 года
назад
от
Танюша Танюша
▲
▼
0
голосов
Плита - исчислЯЕМая в ед. числе.
единственная в данной ситуации (на кухне) - потому и the.
На заводе - исчислЯЕМое с определением big.
Советую ВЧИТАТЬСЯ в правила вашего учебника
и особенно вникнуть в ПРИМЕРЫ там.
6 года
назад
от
CocoS CocoS
Связанные вопросы
1
ответ
Бог добрый или злой?
8 года
назад
от
Алексей Пожаренко
1
ответ
увидел недавно метеор с зелено-голубым хвостом - из за чего такое свечение хвоста, есть информация какая?
6 года
назад
от
богдана спирина
2
ответов
Как в вашем городе со станциями юных техников или как в Беларуси.
8 года
назад
от
Сергей Анатольевич Васильев