Как переводчики фильмов и сериалов понимают че говорится?

6 года назад от Грей Дэйс

1 ответ



0 голосов
зачастую они не понимают вобще изза того, что сами никогда не жили в стране, в которой был фильм сделан и переводят тупо по словарям, не врубаясь в тему особенно в бытовых сценах
 лучше в переводах вобще не смотреть, чтобы впечатление не испортить, но надо языками для этого владеть и хоть немного о жизни в той стране, в которой фильм был сделан, представление иметь
6 года назад от Ali Tamrazov

Связанные вопросы