Умные вопросы
Войти
Регистрация
технический перевод с русского на английский
14 страниц перевела на английский, формат А4, шрифт 12, пробел единичный, сколько это стоит.
6 года
назад
от
bnwlmy
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тексты переводов измеряются в словах, а не в геометрических размерах поля с текстом. В худшем случае - в знаках с пробелами/без пробелов.
Дале уточняем тематику (потому что есть общетехнический и есть узкоспециальный технический, математический) и смотрим расценки по региону на сайтах агрегаторах переводов. Можно сбагрить сайтам-ГДЗ.
И тут есть важный нюанс. я не очень понял зачем вы перевели то что вас не просили, а на свой выбор. Идея работы переводчиком в том, что вас просят перевести конкретный текст и за это конкретный заказчик, который в этом заинтересован, платит вам деньги. Остальное - добровольное содействие в переводе для размещения на каких-то ресурсах. Ну перевели статью техническую и разместили на ресурсе-агрегаторе статей. Вам за это условные 500р дают в благодарность.
6 года
назад
от
Вячеслав Соловьёв
Связанные вопросы
1
ответ
Почему ртуть-жидкий металл, при обычных условиях?
11 года
назад
от
Саша Фефилов
2
ответов
Орбита и движение Луны 2
7 года
назад
от
Виктор Левин
1
ответ
Разве науке больше не важно, что у них есть гравитационная аномалия "Тёмная Материя", "Тёмная Энергия"?
4 года
назад
от
Virtnik Virtnikov