Умные вопросы
Войти
Регистрация
Прошу, плиз, помогите перевести этот отрывочек
8 года
назад
от
Time
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В этот момент оперативник пешком прошел
просто в нашу тыл и остановились на мгновение
и посмотрел вверх и сказал: "мальчики, цельтесь
ну. " Я сказал:" кузены, двигайтесь дальше; вы
рисуя огонь на нашем пути. " Он начал
с решительным взглядом; и я подумал, и все же думаю, что это был самый храбрый
акт, который я когда — либо видел - человек, проверяющий
разрушенная линия боя, с врагом
удерживая позицию с такими большими шансами
опираясь на их защиту, чтобы стрелять
чтобы попасть в нашу позицию.
8 года
назад
от
wdqqdwwwqd dwqqdw
Связанные вопросы
1
ответ
Перевод англ предложений.
9 года
назад
от
DeNiS ZaMяTиN
2
ответа
Как адекватно перевести фамилию? Подробности внутри.
11 года
назад
от
исмаил Даудов
3
ответа
Можно ли по выстрелу из гладкоствольного оружие определить чье оно по пуле ?
7 года
назад
от
лида трофимова