Умные вопросы
Войти
Регистрация
Есть ли какой-нибудь русский синоним выражению "shout-out"?
Переводя в лоб, это имет значение "выкрикнуть". Обычно подобный приём используется в хип-хопе, когда "шаут аутают" чьё-то имя в качестве приветствия.
Можно перевести как "приветствие", но хотелось бы узнать боле точный и стилистически подходящий синоним.
6 года
назад
от
Владимир Пархоменко
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
"shout out" не имет смысла связанного с приветствием, это уже конкретное применение выражения А исходно: Просто громкий звук наружу.
Может подойдёт перевод "Прорать"?
6 года
назад
от
No Name
▲
▼
0
голосов
Точный перевод зависит только от контекста. У этого слова достаточно много значений.
Однозначного синонима нет.
Официальное значение - односторонне обращение в эфире радио или тв к кому-то конкретному, кто возможно смотрит или увидит передачу. Типа "пользуясь случаем хочу передать привет дяде Толе" или "эй, армяне, мы с вами! ".
6 года
назад
от
Лошко Лошкович
Связанные вопросы
1
ответ
методика ремонта
10 года
назад
от
mavoosik
1
ответ
Как стереть отпечатки пальцев так чтобы не заметили?
2 года
назад
от
ColinConover
1
ответ
Какие есть доводы в пользу того, что вся материя виртуальна?
4 месяцев
назад
от
jeweldc11