Есть ли какой-нибудь русский синоним выражению "shout-out"?

Переводя в лоб, это имет значение "выкрикнуть". Обычно подобный приём используется в хип-хопе, когда "шаут аутают" чьё-то имя в качестве приветствия.
Можно перевести как "приветствие", но хотелось бы узнать боле точный и стилистически подходящий синоним.
6 года назад от Владимир Пархоменко

2 Ответы



0 голосов
"shout out" не имет смысла связанного с приветствием, это уже конкретное применение выражения А исходно: Просто громкий звук наружу.

Может подойдёт перевод "Прорать"?
6 года назад от No Name
0 голосов
Точный перевод зависит только от контекста. У этого слова достаточно много значений.
Однозначного синонима нет.

Официальное значение - односторонне обращение в эфире радио или тв к кому-то конкретному, кто возможно смотрит или увидит передачу. Типа "пользуясь случаем хочу передать привет дяде Толе" или "эй, армяне, мы с вами! ".
6 года назад от Лошко Лошкович

Связанные вопросы

1 ответ