Умные вопросы
Войти
Регистрация
перевод двух похожих по смыслу предложений на английский язык получается разный.
1. Комнаты нашей квартиры большие. 2. Стены его комнаты
серые.
почему в 1 м предложении перед прилагательным ставится "are", а во втором не ставится is?
6 года
назад
от
nadka rio
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что онлайн переводчик несовершенен. В данном случае он дословно переводит с русского, пропуская сказуемое are. В русском это допустимо, а в английском - нет. Если вы только начинаете учить язык, пользуйтесь переводчиком только для перевода отдельных слов, но не фраз. Пытаться искать в переводчике грамматику - пустое дело и лишня трата времени.
6 года
назад
от
Лейла Абдуллаева
Связанные вопросы
1
ответ
Как дома получить кислород? химия
2 года
назад
от
JohnnieCarl5
3
ответов
у кого униитаз с нижним заливом воды. Бочок стоит на болтах, а не на унитазе? И во время слива несколько капель воды про
13 года
назад
от
Романьтическая девушка*******
1
ответ
Здравствуйте. Есть старенький ББП-20. Можно ли его оставить работающим в неотапливаемом помещении зимой?
6 года
назад
от
Галина Стекольщикова