Умные вопросы
Войти
Регистрация
Напишите, пожалуйста, Британский и американский перевод таких слов, как:
перезд, государственная школа, сражение и газетный киоск
8 года
назад
от
Анджелика Сирафимова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
перезд - в смысле? Перемена места жительства - relocation, таскание мебели - moving house, реже removal (брит. ) или move (амер. )
государственная школа - state school (брит. ) , public school (амер. ) , но в Шотландии public school тоже понимают. В Англии в старые времена public school означало частную школу, в которую принимали за плату кого угодно (в противовес "непубличным" школам, в которые принимали только дворянских детей, или только детей ремесленников, принадлежащих к гильдии, субсидирующей школу, или только детей определенного вероисповедания) . Сейчас в Англии вместо public schools принято говорить independent schools.
сражение - battle
газетный киоск - news agent (брит. ) , newsstand (амер. )
8 года
назад
от
в‹ћ TAHKв‹џ
Связанные вопросы
2
ответа
Что делать если не все могут смотреть в будуще? Точне смотреть могут не только лишь все, но мало кто может это делать.
3 года
назад
от
DarrenQkx326
1
ответ
Подскажите, что это и параметры из электро калорифера 220В
1 год
назад
от
Davida17F870
1
ответ
С какой скоростью земля обращается вокруг солнца если радиус е орбиты 150 000 000 км
8 года
назад
от
Yulia Solomatina