Напишите, пожалуйста, Британский и американский перевод таких слов, как:

перезд, государственная школа, сражение и газетный киоск
6 года назад от Анджелика Сирафимова

1 ответ



0 голосов
перезд - в смысле? Перемена места жительства - relocation, таскание мебели - moving house, реже removal (брит. ) или move (амер. )
 
государственная школа - state school (брит. ) , public school (амер. ) , но в Шотландии public school тоже понимают. В Англии в старые времена public school означало частную школу, в которую принимали за плату кого угодно (в противовес "непубличным" школам, в которые принимали только дворянских детей, или только детей ремесленников, принадлежащих к гильдии, субсидирующей школу, или только детей определенного вероисповедания) . Сейчас в Англии вместо public schools принято говорить independent schools.

сражение - battle

газетный киоск - news agent (брит. ) , newsstand (амер. )
6 года назад от в‹ћ TAHKв‹џ

Связанные вопросы

1 ответ
10 года назад от Катя Антипова