Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему глагол в выражении условия в рус. стоит в прош. вр, во франц. в буд, а в англ. в наст? Или я чото не понимаю?
(при выполнении таких-то условий произойдет выраженное глаголом действие)
J'aurais besoin de toi
Я нуждался бы в тебе
I would need you
8 года
назад
от
Google inc.
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В русском это сослагательное наклонение: форма прош. вр. +частица "бы".
Французский вариант, пожалуй, наиболе последователен с точки зрения логики.
В английском показатель буд. вр. опускается как излишний: по смыслу фразы ясно, что она относится к будущему. Тут объяснение - аналитический строй языка: буд. вр. выражается специальными словечками, которые и можно опустить.
8 года
назад
от
Александр mind
Связанные вопросы
1
ответ
МУЛЬТИВИБРАТОР, ДИОДЫ ГОРЯТ, А НЕ МИГАЮТ
10 года
назад
от
Fanavi
1
ответ
На боле микроуровне, нейтрино тоже видимо.
2 года
назад
от
Юрий Афанасик
1
ответ
Сигналы спутникового ТВ зашифрованы?
2 года
назад
от
JaclynJeffre