вся скудость английского видна в переводе Евгения Онегина? внутри+

12 года назад от Артем Васильев

3 Ответы



0 голосов
А чем перевод плох-то?
 
P. S. Хотя иностранцы не понимают величия Пушкина, конечно. Для них это всего лишь еще один переводной поэт, а не фактический создатель современного русского языка.
12 года назад от ~[EvIL*] `SneAkeR|
0 голосов
Слабый перевод еще не говорит о скудости языка. "Евгения Онегина" переводили на английский несколько раз - может стоит заглянуть в другие варианты?
12 года назад от Дарина Морозова
0 голосов
Скудность лексикона переводчика и его непрофессионализм не свидетельствует о скудности языка перевода!
12 года назад от Крокус

Связанные вопросы