вся скудость английского видна в переводе Евгения Онегина? внутри+

14 года назад от Артем Васильев

3 Ответа

0 голосов
А чем перевод плох-то?
 
P. S. Хотя иностранцы не понимают величия Пушкина, конечно. Для них это всего лишь еще один переводной поэт, а не фактический создатель современного русского языка.
14 года назад от ~[EvIL*] `SneAkeR|
0 голосов
Слабый перевод еще не говорит о скудости языка. "Евгения Онегина" переводили на английский несколько раз - может стоит заглянуть в другие варианты?
14 года назад от Дарина Морозова
0 голосов
Скудность лексикона переводчика и его непрофессионализм не свидетельствует о скудности языка перевода!
14 года назад от Крокус

Связанные вопросы

1 ответ
10 года назад от Анна Сысоева
1 ответ
5 года назад от Архимед Греческий