Умные вопросы
Войти
Регистрация
Эсперанто studento ближе к lernanto или к lernejano? и какая между ними разница?
6 года
назад
от
Артём Екимов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
studento - студент. Обычно в смысле "социального положения", т. е. он может быть и прогульщиком, и в академотпуске.
lernanto - учащийся, безотносительно формы обучения.
lernejano - школьник, т. е. постоянно посещающий школу, член школьного коллектива.
Собственно в двух последних словах всё видно из суффиксов.
afero - дело. иногда может использоваться в смысле "предмет, объект".
demando - вопрос.
Совершенно разные слова.
6 года
назад
от
Аня )))
▲
▼
0
голосов
lernejano "школьник"
studento "студент"
lernanto "учащийся" (не обязательно в учебном заведении)
afero "дело, занятие; бизнес"
demando "вопрос"
Разница, по-моему, существенная.
6 года
назад
от
александр горбатенко
Связанные вопросы
1
ответ
Если подключить электролизер к сети 220
1 месяц
назад
от
дима слепов
10
ответов
Переведите предложения с украинского, пожалуйста (См. внутри)
13 года
назад
от
..............
2
ответов
Как просто доказать чушь формулы E=МС^2 , а точне E= (M1-M2) *С^2 ?
1 год
назад
от
Алексей