Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести слово "Westinghoused" ( как глагол) в данном тексте? И можете объяснить смысл последнего абзацa?
6 года
назад
от
Владимир Медведев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Эдисон надеялся, что общественность будет бояться продукции компании "Вестингауз", узнает, что заключенных, как он выражался, "вестингаузят" насмерть (вариант: им "вестнгаузец приходит") .
Смысл вот в чем: он наделся, что производство электрических стульев в штате Нью-Йорк закажут
конкурирующей фирме "Вестингауз" (использовавшей, в отличие от него самого, переменный ток) , и что е имя намертво приклеится к этому ужасному аппарату, подпортив тем самым е репутацию
6 года
назад
от
IrishBrain8
Связанные вопросы
1
ответ
Цифровое телевидение, Philips
10 года
назад
от
Тень сестры Макбета
1
ответ
Какие новости из современной физики?
9 года
назад
от
koshelki 1prikid
1
ответ
Вопрос про вероятность.
6 года
назад
от
VaniaSerrano