Умные вопросы
Войти
Регистрация
Дружба дружбой, а столы врозь. -Это русская пословица или к чему так говорят?
услышал такую фразу. смысл до конца не понял,
но когда сказал тоже самое, тому же русскому который до этого сказал е моему другу.
ему (автору фразы) почему-то это фраза не понравилось.
поясните смысл, дефинишн, этимолоджи. пожаласта!
12 года
назад
от
Саша .
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Это перефразированная поговорка - Дружба дружбой, а табачок врозь
Значение - любая дружба имет свои пределы, есть вещи, которыми не делятся даже с друзьями.
Имеются в виду именно материальные вещи, деньги и т. п.
12 года
назад
от
Nightmare
▲
▼
0
голосов
Этимолоджи касалась прежде всего табачка.
Кто и как фразу сварьирует, уже личное дело каждого, на то он и живой язык.
Вобще, замечено, американцы с не особым удовольствием столуются с местным населением.
Так что, не удивлюсь, если и русский совершенно правильно отреагировал на предложение постоловаться с таким вот.
Вобще, неплохо вас гоняют за мерзкое поведение по всей планете. Вот и с Афгана погнали. Дай-то бог, с концами.
12 года
назад
от
Ильшат
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли спаять педаль от швейной машинки к USB?
8 месяцев
назад
от
GrettaBull82
1
ответ
Как правильно сказать на ангийском фразы : пройдите прямо, идите вперед.
10 года
назад
от
Анатолий Борисов
1
ответ
Проблема с посудомоечной машиной Dexp
1 год
назад
от
mt_box