Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите привести примеры для нижеследующего параграфа о калькировании. Я не могу найти. Заране спасибо
"Калькирование обеспечивает получение краткого мотивированного термина. Однако при калькировании следует избегать ошибок, приводящих к утрате мотивированности лексических единиц, т. е. к появлению буквализмов, которые считаются ошибкой переводчика. Переводчику нужно прибегать к этому способу перевода лишь тогда, когда в другом языке действительно отсутствует сответствующе слово или выражение, а полученная калька не нарушает сочетаемости слов в языке перевода. " ПРИМЕР?
Как транскрипция и транслитерация, так и калькирование не всегда раскрывают читателю, незнакомому с исходного языка, значение переводимого слова или устойчивого словосочетания. Причины этого в том, что сложные составные слова и устойчивые словосочетания, при переводе которых калькирование используется чаще всего, нередко имеют значение, неравное сумме значений их компонентов, а поскольку при калькировании используются эквиваленты именно этих компонентов, значение всего лексического образования в целом может остаться нераскрытым". ПРИМЕР?
6 года
назад
от
Джавик
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Географические названия гор, озер, морей и т. п. переводятся путем калькирования, если в них входят «переводимые» компоненты: Ivory Coast - Берег Слоновой кости the Salt Lake - Соленое озеро the Black Sea - Черное море Если же в название входят слова, значение которых забыто или по каким-либо причинам не может быть переведено, употребляется смешанный способ, когда часть названия переводится транскрипцией, однако в целом сохраняется принцип калькирования: Ладожское озеро - Lake Ladoga River Dart - река Дарт. В некоторых случаях, особенно в отношении исторических событий и периодов или культовых объектов, действуют несколько параллельных сответствий, например: две разных кальки или калька и транскрипция: смутные времена - the period of unrest или the Time of Trouble Успенский собор - Uspensky Sobor или the Cathedral of the Assumption раскольники-староверы - raskolniki или Old Believers.
6 года
назад
от
юля иванова
Связанные вопросы
3
ответов
КАЙФ, КАЙФОВАТЬ, КЛЁВЫЙ, УЛЁТ, ФРАЕР, ШКЕТ А какие ещё бывают жаргонные слова?
10 года
назад
от
БиК
1
ответ
Как сделать, чтобы края стекла не резали пальцы? Допустим, мелкой наждачной бумагой потереть или это не вариант?
9 месяцев
назад
от
Вей Чжан
1
ответ
Для разведения цемента какой песок лучше: речной (зернистый) или обычный?
9 года
назад
от
o_k_c_a_h_a_1_9_9_7