-как перевести на немецкий " Прощённое воскресенье ? Schoenen Dank !

12 года назад от Светочка Базарнова

1 ответ



0 голосов
Боюсь, что перевод может вобще не существовать.
Поскольку, например, у католиков и лютеран нет масленицы (она же Масляная Седмица) - у них "для раскачки" перед Великим Постом отводятся первые три дня самого поста, и именно эти дни в языке любого католического или протестантского народа имеют особое название (как эти дни именуются по-французски - я видел в их энциклопедии, сейчас не помню) , по-русски же не именуются никак.
 
"Der verziehene Sonntag" - это буквальный перевод, но так ли Прощенное Воскресенье действительно именуется по-немецки?
Яндекс-словарям "Не удалось найти перевод всей фразы" при вводе запроса "Der verziehene Sonntag".
12 года назад от Женя

Связанные вопросы