Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите с Польского языка
7 года
назад
от
Саня
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Выражение po wize может означать что хлопоты с оформлением и получением визы уже позади и наступает очередь совершить следующие шаги уже с визой в кармане. для этого господину советуют куда-то приехать. он наверное знает куда. перевод: -Господин может приехать когда будет очередь за визой. по моему немного куку. возможно имется в виду: -Приезжайте когда придет время получить визу. Я хотелабы сначала сделать визу. какието две фразы из телефонного разговора мужчины и женщины.
Да, но в случае, если очередь за визой будет длинной. И что дальше? будем играть в шахматы стоя в этой очереди?
7 года
назад
от
Дмитрий Витошнов
Связанные вопросы
2
ответов
Почему у планеты Венера нет ни одного спутника?
4 года
назад
от
михаил
1
ответ
Культурология (альтернативная) . Если бы Чехия захватила Россию, что бы изменилось в русской жизни, культуре, традициях?
8 года
назад
от
Дима Сачук
1
ответ
Вопрос сумасшедшего: могут ли через бесконечно количество сантиметров обе концы прямой встретится.
6 года
назад
от
Lore Lei