Можно ли "таунхаус" (townhouse) оставить в тексте без перевода, если подразумевается специфический дом?

12 года назад от ирина мельникова

3 Ответы



0 голосов
Хватит засирать русский язык. Найди русский синоним. Особенно умиляют рекламные слоганы типа "Таунхаусы в Кукуево". Пора уже уважать себя и свою страну. Начать можно с уважения к Великому и Могучему.
12 года назад от Avalanche
0 голосов
Я бы оставил. Но обязательно сделайте либо сноску, либо расшифруйте один раз в скобках, что именно это за дом, чтобы человеку, не знакомому с этим словом, была понятна специфика.
12 года назад от ДЕНИС ЛАТИПОВ
0 голосов
да можно. даже нужно. просто буквальный перевод слова Townhouse немоного по смыслу отличается от того, что это на самом деле! поэтому лучше использовать английский аналог, дабы не исказить значение слова и донести до слушателя истинный смысл ваших слов.
12 года назад от Argodon

Связанные вопросы