Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно задать вопрос на английском
Нужно перевести фразу: "Где находится этот сервер? '. По моим знаниям я перевел так "Where the server is situated? " - по сути, "is" ставится после подлежащего, т. к это утверждение - сервер где то есть, но я не знаю где. Но набрав в переводчике эту фразу, он выдает : "Where is the server situated? '
Почему? Или все вопросы задаются по принципу того, что "являться" стоит перед подлежащим?
7 года
назад
от
Andrechen
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Посмотрите в грамматике тему о видах вопросов в английском. Это специальный вопрос и в нём после вопросительного слова должен стоять либо основной, либо вспомогательный глагол.
7 года
назад
от
Ainura Abdullaeva
▲
▼
0
голосов
Нет. Ваш переводчик вам дает неправильно. Нужно спросить так:
"Where is the server located? "
Ваш сервер не есть физическое лицо или физичесий объект - он находится там, где его установят, а не там где он сам себя поставит.
7 года
назад
от
понтикапейуздечкин
Связанные вопросы
1
ответ
задача по физике, помогите кто чем может!
10 года
назад
от
rom gun
2
ответов
Известно, что до 20 века, ввиду скудности средств ухода, женщины были страшненькими, то есть если бы древние
3 года
назад
от
44585 55478
1
ответ
Кислородный балон взрывается только при контакте с маслом, или вобще с любыми нефтепродуктами.
9 года
назад
от
КудесниК