Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно задать вопрос на английском
Нужно перевести фразу: "Где находится этот сервер? '. По моим знаниям я перевел так "Where the server is situated? " - по сути, "is" ставится после подлежащего, т. к это утверждение - сервер где то есть, но я не знаю где. Но набрав в переводчике эту фразу, он выдает : "Where is the server situated? '
Почему? Или все вопросы задаются по принципу того, что "являться" стоит перед подлежащим?
8 года
назад
от
Andrechen
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Посмотрите в грамматике тему о видах вопросов в английском. Это специальный вопрос и в нём после вопросительного слова должен стоять либо основной, либо вспомогательный глагол.
8 года
назад
от
Ainura Abdullaeva
▲
▼
0
голосов
Нет. Ваш переводчик вам дает неправильно. Нужно спросить так:
"Where is the server located? "
Ваш сервер не есть физическое лицо или физичесий объект - он находится там, где его установят, а не там где он сам себя поставит.
8 года
назад
от
понтикапейуздечкин
Связанные вопросы
3
ответа
Скажите пожалуйста. Купила телефон, где вмещается 2 сим карты. (микро)
11 года
назад
от
andrey.rexx
1
ответ
Какое сечение проводов использовать
6 года
назад
от
verginia verginia
1
ответ
При минус 55 на улице могут отменить авиарейс?
6 года
назад
от
Ксюша Стаценко