Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести "пападанцы" (жанр) на английский" Гугл переводчик выдаёт что-то сомнительное, по поиску тоже пусто.
7 года
назад
от
Дмитрий Поляков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Accidental travel - не жанр, а сюжетнмый прием, описывающий вот это самое неожиданное путешествие, в результате которого герой оказывается черте где, хоть в пространстве, хоть во времени. Именно попаданчество в прошлое называют time slip.
А вот литературного жанра "про попаданцев" на английском языке нет. Ну вот именно этот конкретный тип макулатуры у них недостаточно популярен, чтобы давать ему специальное название.
7 года
назад
от
АНДРЕЙ БРЯНЦЕВ
Связанные вопросы
2
ответов
Через сколько времени и как умрёт человек, попавший на землю во время кембрийского периода? Читайте текст снизу
2 года
назад
от
ZitaMcKay05
1
ответ
В какую сторону она должна крутиться ?
1 год
назад
от
Cake Like
2
ответов
Как сделать простой паровой двигатель для школьного проекта
9 месяцев
назад
от
Настенька