Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по-английски ", то цены ей не будет"?
7 года
назад
от
Lena
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вобще, такая фраза будет переводиться из контекста всегда по-разному, так как нет единой устойчивой фразы.
Есть, например "Smth worths its weight in gold" - "что-то на вес золота"
priceless - бесценный (если про что-то действительно коллекционное)
или: to put a price on - You can't put a price on wisdom - Мудрости нет цены.
или to be beyond price - быть за пределом цены - He is beyond price. Этому человеку цены нет.
То есть фраза будет зависеть от вашего предложения.
7 года
назад
от
Лила Аватара Даса
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли заставить незакреплённый магнит висеть/парить в воздухе?
6 года
назад
от
rfvw4egvsgv rtvgrtvbretvberdg
1
ответ
Пользуетесь ли вы лифтами
3 года
назад
от
DarwinMcGuin
3
ответов
как выпаять без фена и станции SMD микросхему?
7 года
назад
от
qwiqwi