Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по-английски ", то цены ей не будет"?
6 года
назад
от
Lena
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вобще, такая фраза будет переводиться из контекста всегда по-разному, так как нет единой устойчивой фразы.
Есть, например "Smth worths its weight in gold" - "что-то на вес золота"
priceless - бесценный (если про что-то действительно коллекционное)
или: to put a price on - You can't put a price on wisdom - Мудрости нет цены.
или to be beyond price - быть за пределом цены - He is beyond price. Этому человеку цены нет.
То есть фраза будет зависеть от вашего предложения.
6 года
назад
от
Лила Аватара Даса
Связанные вопросы
1
ответ
Если Илон Маск найдёт на Марсе инопланетян то что он им предложит? Поменяться с людьми местом жительства?
2 недель
назад
от
Кот Грустный
1
ответ
Педагог без ораторского искусства не сможет справиться с классом? В доп
6 месяцев
назад
от
ErrolMccue7
1
ответ
Почему это мороженое так назвали: Пломбир. В А Мерике такое есть? (Происхождение названия пломбир)
2 месяцев
назад
от
NikoTin