Умные вопросы
Войти
Регистрация
В русском языке есть путаница, слово "живой" имет 2 значения. Живой как живой человек, или живой как био-организм.
Если живой как человек, то например если человек умер, но душа его на небе продолжает
жить, то он всёравно живой, хотя под биологическое определение он уже не попадает.
А если живой как биологический организм, то даже дерево живое.
Ерунда какаята получается.
8 года
назад
от
ArdisN226484
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Основное значение слова "живой" — "обладающий жизнью". То есть любой биологический организм, неважно, дерево это, собака или человек.
Для тех людей, которые верят в жизнь после смерти (то есть после прекращения биологической активности организма) , это посмертное состояние тоже является жизнью. Отличной от биологической, но все же жизнью. И к особям в таком состоянии тоже применимо прилагательное "живой" в том же значении: "обладающий жизнью".
Так что никакой путаницы тут нет.
Зачастую это прилагательное употребляют в переносном смысле: "подвижный, занимательный, состоящий из живых организмов и т. д, то есть "смыслов" все же больше двух.
8 года
назад
от
Роман
▲
▼
0
голосов
Нет никаких вторых смыслов в этом слове. Он один единственный. Если умер, значит сдох, и никто, даже верующие, не говорят о нем, как о живом. Исключительно в прошедшем времени.
8 года
назад
от
pklswe
Связанные вопросы
2
ответа
ЧТО ЛУЧШЕ ПОМОГИТЕ! ! Купить айфон 4S или 5s или гелакси 5s? Можно с аргументами. Зарание спасибо)
11 года
назад
от
Дмитрий Загваздин
1
ответ
Вы бы подержали строительство будок для самоубийств? Заходишь, платишь 20 руб. и тебя убивает за 1 миллисекунду.
5 года
назад
от
Ирина Феликсовна
1
ответ
Как вы понимаете выражение впасть в сексуальный штопор
1 год
назад
от
JoeyHervey99