Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему в английская фраза "what a pity" переводится как "как жаль", ведь слово "what" это "что"
Тут поясню, я как бы начинаю изучать английский, и вот некоторые моменты не понятны, если что не смейтесь если для вас это очевидно, я вот этого просто ну не знаю.
7 года
назад
от
====
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
К вышесказанному: старайся не переводить всё дословно по правилам русского языка. Тут нужно просто выучить и запомнить. Чем больше подобных фраз будешь знать, тем быстре придёт понимание конструкции
7 года
назад
от
Милош Ржига
▲
▼
0
голосов
Это ИДИОМА английского языка. Другими словами, так принято говорить в англоязычной среде.
По мере изучения языка идиомы вам досталвят много неприятностей и хлопот.
- I don't speak English very well.
- What a pity.
7 года
назад
от
♙ ♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟
Связанные вопросы
1
ответ
Почему Скорость света нельзя преодолеть, если E=m*c^2 говорит что это возможно?
1 год
назад
от
BradleyKozak
3
ответов
Вопросы по физике
7 года
назад
от
даниель Дубровский
2
ответов
Почему особых достижений по полётам в космос у человечества так и не появилось, как заталкивали людей в железную банку
5 месяцев
назад
от
temka petrov