Как переводится текст You don't want to go out sometime. Только не по гугл переводчику, а если можно то по правилам .

6 года назад от sertvinartvi

1 ответ



0 голосов
Кажется, тут ошибка. Думаю, автор хотел сказать "Ты не хочешь выйти (прогуляться, встретиться где-то) время от времени/когда-нибудь/как-нибудь? ", но из-за применения you don't вместо don't you это уже не предложение, а у утверждение - "ты не хочешь выходить время от времени. ".
6 года назад от Андрей Кучковский

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Дашуля Мельникова