Умные вопросы
Войти
Регистрация
Я учу немецкий. Вот например слово: unseren - унзерен, а я слышал что произносят унза*н.
(unsere - унз*ре ещё так) это типа разговорный манер произношения? oder?
7 года
назад
от
hlhli oj;o
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
это типа слушать уметь надо. если резко переходить от учебного аудирования к реальному, на первых порах слышишь значительно меньше, чем носитель.
америки не открою: тренироваться нужно.
7 года
назад
от
Алина
▲
▼
0
голосов
Ну да, вы же тоже, в обычном разговоре глотаете согласные, например, "драсьте".
У каждого свой манер и каждый коверкает язык, как хочет (если, конечно, он не чиновник и не диктор ТВ) . AuSerdem, в Дойчляндии что-то около 13 земель, и в каждой - свой диалект.
Пожилой необразованный баварец порой с трудом понимает шваба или пруссака. Когда я жила в Австрии (где в основном баварский диалект) , поначалу с трудом понимала речь, потом привыкла к этим "фуфциг" (funfzig) , via`dich (при прощании) и прочему. Когда жила в Пфальце, там все шикали, например "иш бин фертиш" (ich bin fertig) . Одна моя старушка (у которой я работала сиделкой) , меня просто замучила, полчаса повторя, что она хочет "пфляйштер", - я думала, это производное от "фляйш" и с большим трудом наконец въехала, что она так произносила слово "пфластер"! Так что между общепринятым (для удобства общения) литературным немецким (произошедшим от нижнемецкого) и разговорным - порой большая разница.
7 года
назад
от
Ксения Романова
Связанные вопросы
1
ответ
Если РФ сняли с воружения Т-55, то что они делают на хранении?
3 года
назад
от
Alfred Gustavo
1
ответ
Что такое кранец?
8 года
назад
от
DennyErnst7
1
ответ
Что делают из цезия 137?
1 год
назад
от
Ashleigh4694