Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой смысл словосочетания "дневное время" если оно во многих языках обозначается одним словом?
Я вобще не понимаю где его можно применить так чтобы боле ПОНЯТНОЙ замены не нашлось.
"шум в дневное время" - речь о каком промежутке времени? или речь о промежутке от восхода до заката солнца (днем, а не "в дневное время") ?
Или это просто бюрократизм который вошел во многие языки?
7 года
назад
от
Карине Вартанян
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Чувак, это никакой не "бюрократизм". Просто язык никогда не ставит цель минимизировать фразы и словосочетания. Где-то одним словом, где-то двумя. Попробуй замени "шум в дневное время" чем-нибудь боле понятным для тебя.
7 года
назад
от
max12.5
Связанные вопросы
1
ответ
Почему в современных бумажных книгах так много ошибок/опечаток?
3 года
назад
от
Ирина Митько
4
ответов
Считаете ли вы справедливым условия Парижского мирного договора? Какие опасности он в себе заключал? 1919гг
10 года
назад
от
Андрей Гром
1
ответ
Если телефон не ловит сеть, как узнать, дело в телефон или в симке?
10 года
назад
от
Андрей Курманский