YOU - ты/вы. Как различить?

В голове никак не укладывается. Неужели нет никакой разницы между "ты" и "вы" в английском языке? в американском кино, переведённом на русский язык, часто бывает что актёры в некоторых ситуациях обращаются на "ТЫ", а в некоторых на "вы".
При этом слово одно - you!
вот взять шаблонную фразу "I LOVE YOU" - как понять в каких ситуациях будет "я тебя люблю", а в каких "я вас люблю"?
6 года назад от Валерий Иванович Жиглов

1 ответ



0 голосов
Слово thou ране являлось местоимением второго лица единственного числа в английском языке. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа you, в силу повсеместного обращения на «вы» (известна шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке) . По сей день форма thou сохранялась в религиозных текстах для обращения к Господу, ныне редко употребимой, хотя достаточно часто встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США.

Именно местоимение thou и сответствовало бы русскому ты, так как уже к 1600гг. они приобрели оттенок фамильярности и вскоре совсем вышли из употребления, сохранившись лишь в поэзии и в Библии.
6 года назад от Полина Полина

Связанные вопросы

1 ответ