В каких случаях используется show, а в каких display? Ведь оба переводятся, как "показать"?

7 года назад от Капитан Очевидность

1 ответ



0 голосов
А ещё есть слово "to indicate", которое тоже переводится как "показывать, показать".
Но смысл трёх слов с очевидностью разный, и никакими правилами это не регламентируется - так же, как различны коса девушки, коса косаря и песчаная коса.
7 года назад от Ольга Литвина

Связанные вопросы

2 ответов
2 года назад от Святослав Борисов
2 ответов
6 года назад от Татьяна Мальцева
2 ответов