Умные вопросы
Войти
Регистрация
Поясните кое-что) Хочу поступать на иностранный.
Хочу поступать на иностранный. Загуглила универы, написано "немецкий: на базе немецкого" и "немецкий: на базе английского". Это как понять? Ты изучаешь немецкий, но изучаешь на немецком языке, как в школе ты учил немецкий, а преподавали тебе его на русском. Или я ошибаюсь, помогите! 1
6 года
назад
от
DomingoArche
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
"немецкий: на базе немецкого" - в школе изучал немецкий, сдаешь при поступлении немецкий и его же изучаешь в универе.
"немецкий: на базе английского". в школе изучал английский, сдаешь при поступлении английский, а в универе учишь немецкий (то есть переучиваешься) .
6 года
назад
от
Chanyeol Park
▲
▼
0
голосов
На базе - первый язык. Второй с нуля. Сейчас при приёме такие высокие требования, что при поступлении уже надо хорошо знать основной язык; так, чтобы им легко тебя было ему обучать.
6 года
назад
от
98eldar
▲
▼
0
голосов
Я это понимаю как, если вы учили в школе английский, то это будет "немецкий на базе английского. " А если учили немецкий, то это будет "немецкий на базе немецкого".
6 года
назад
от
MasXteR
Связанные вопросы
1
ответ
Есть такое выражение? Я правильно сказал?
2 года
назад
от
Herbertlem
3
ответов
Почему бытует мнение, что фугасный снаряд не рикошетит? У него же есть пипка - и он может пролететь выше цели и ударитьс
1 год
назад
от
KennethQ2276
2
ответов
А вы способны починить хотя бы микроволновку, сынки-наследники?
2 года
назад
от
Ирина Феликсовна