Умные вопросы
Войти
Регистрация
если "синя вода" по-английски все переведут, то "рядом с птицей"? слабо?
13 года
назад
от
Наташа Королёва
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Blue water beside the bird. A вобще, что-бы лучше подобрать слово нужен контекст. Во-первых, не понятно, почему рядом, а не возле, и почему вода возле птицы, а не птица возле воды.
13 года
назад
от
Александра Харламова
▲
▼
0
голосов
blue water [блу у'адэр]
next to the bird [нэкст ту а бэрд]
/русскими буквами получается как-то неадекватно/
Ну, не получается никакая похабщина, если произносить нормально, а не с колхозным акцентом.
13 года
назад
от
KI$A чка
▲
▼
0
голосов
near bird, только это безграмотно и понятно только русским.
13 года
назад
от
Лаша Кобрешвили
Связанные вопросы
2
ответов
Что находится в самом центре ядра земли исолнца и из чего оно (материя которая создает гравитационную силу) ?
9 года
назад
от
MaxST
3
ответов
Объясните Общую теорию относительности! Пж
4 года
назад
от
EvanParnell
1
ответ
Несколько вопросов о том, что дала вам литература в вашей жизни!
13 года
назад
от
Колян Глушак