Умные вопросы
Войти
Регистрация
если "синя вода" по-английски все переведут, то "рядом с птицей"? слабо?
14 года
назад
от
Наташа Королёва
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Blue water beside the bird. A вобще, что-бы лучше подобрать слово нужен контекст. Во-первых, не понятно, почему рядом, а не возле, и почему вода возле птицы, а не птица возле воды.
14 года
назад
от
Александра Харламова
▲
▼
0
голосов
blue water [блу у'адэр]
next to the bird [нэкст ту а бэрд]
/русскими буквами получается как-то неадекватно/
Ну, не получается никакая похабщина, если произносить нормально, а не с колхозным акцентом.
14 года
назад
от
KI$A чка
▲
▼
0
голосов
near bird, только это безграмотно и понятно только русским.
14 года
назад
от
Лаша Кобрешвили
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите пожалуйста сделать уроки
9 года
назад
от
Расим Бабаев
3
ответов
Ардуино, шаговые двигатели
4 года
назад
от
Sergej Puchkov
1
ответ
Какой нормальный способ слова учить и запоминать ? на родном или иностранном языках
1 год
назад
от
w.w.w.>I<еНё4еГ.RU