Почему многие говорят так "Я 30 лет этим занимаюсь и априори считаю" когда уместней сказать апостериори?

12 года назад от Секрет Секретный

6 Ответы



0 голосов
Это смотря как трактовать . Если иметь в виду предшествующий опыт сходных экспериментов - второе. А если опыт от конкретного предстоящего эксперимента - первое.
 
Один мой знакомый обожал выражение "мой опыт мне подсказывает. " .
Это тоже звучало. интересно , но, по крайней мере, не вызывало недопониманий.
12 года назад от Наталья Калинина
0 голосов
"Априори" в данном случае относится к какому-то конкретному случаю, в котором говоривший еще не разбирался, но мнение по которому уже имет. Дабы обосновать ценность своего мнения, он указывает на свой стаж в этой области.
12 года назад от Антон Лубашов
0 голосов
Проверка апостериорных аргументов требует исследования фактов, тогда как априорные аргументы не зависят от опыта.
12 года назад от Александр Попов
0 голосов
первая фраза - просто не слишком грамотная, второй вариант - вобще к русскому языку не относится.
12 года назад от STAS VOLKOV
0 голосов
О, спасибо, Жучковед! Сколько лет говорю по-русски, а ваш вопрос стал для меня откровением. )
Априори (лат. a priori — буквально «от предшествующего») — знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание) . Этот философский термин получил важное значение в теории познания и логике благодаря Канту. Идея знания априори связана с представлением о внутреннем источнике активности мышления. Учение, признающе знание априори, называется априоризмом. Противоположностью априори является апостериори (лат. a posteriori — от последующего) — знание, полученное из опыта (опытное знание) .
12 года назад от sehode_0748 evrika
0 голосов
В этой фразе уместне "апостериори", т. к. ссылаются на 30-летний опыт. "Апостериори" значит "основываясь на полученном опыте". Хотя, я бы лично не выпендривалась, и сказала бы по-русски. Не люблю излишних заимствований в русском языке.
12 года назад от Шустрый пчёл : )

Связанные вопросы