Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет правильне перевести фразу "He eats his sandwich"
Я перевожу "Он ест ЕГО бутерброд", но говорит, что правильный ответ "Он ест СВОЙ бутерброд"
Почему так?
7 года
назад
от
Анатолий Шкуратов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Да, перевод правильный. Так говорят потому, что бы обозначить КАКОЙ ИМЕННО сэндвич он ест. Такой фразовый оборот применяется когда объект ПОЛУЧИЛ (ему дали или он купил) этот сэндвич. Например: в столовой, ресторане, и т. п.
Как будет тогда по-английски "Он ест его бутерброд", его - имея ввиду ТРЕТЬЕГО ЧЕЛОВЕКА
He is eating (he eats) the sandwich of someone.
7 года
назад
от
Олег
Связанные вопросы
5
ответов
Как узнать происходит ли утечка бытового газа? По запаху не предлагать!
13 года
назад
от
Yoda
2
ответов
А что действительно чистое железо не окисляется в обычных условиях и можно ли его получить и где используется?
1 год
назад
от
юрий лучко
1
ответ
Какой практический смысл в т. н. "Дружественных числах"?
6 года
назад
от
Гражданин