Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет правильне перевести фразу "He eats his sandwich"
Я перевожу "Он ест ЕГО бутерброд", но говорит, что правильный ответ "Он ест СВОЙ бутерброд"
Почему так?
7 года
назад
от
Анатолий Шкуратов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Да, перевод правильный. Так говорят потому, что бы обозначить КАКОЙ ИМЕННО сэндвич он ест. Такой фразовый оборот применяется когда объект ПОЛУЧИЛ (ему дали или он купил) этот сэндвич. Например: в столовой, ресторане, и т. п.
Как будет тогда по-английски "Он ест его бутерброд", его - имея ввиду ТРЕТЬЕГО ЧЕЛОВЕКА
He is eating (he eats) the sandwich of someone.
7 года
назад
от
Олег
Связанные вопросы
1
ответ
Важне опыт или разряд?
7 года
назад
от
Гоша Скарина
2
ответов
Подойдет ли книга Howls Moving Castle для комфортного чтения на английском на уровне B1?
1 год
назад
от
Илья Соколов
1
ответ
кто ещё пользуется нокиа (нормальные до 2011 года выпуска) пишите в коммы
10 года
назад
от
lusine Danielyan