Помогите перевести предложение с русского на английский!

"Я сомневаюсь, что много (много чего) будет сделано для защиты окружающей среды. "
12 года назад от Скреминский Ян

1 ответ



0 голосов
Ответ Карабаса Барабаса очевидно плох, а ответ Александра Аленицына не совсем точен. Если перевести ответ Александра обратно на русский, то получится вот что: "Я не уверен, много ли будет сделано для защиты окружающей среды. " Акценты, как видите, смещены. В исходном предложении имелся оттенок пессимизма, то есть по существу уверенность, что сделано будет мало. У Александра этот оттенок исчез. Боле точным переводом будет следующий:
 
I doubt that much will be done for protection of the environment. (Или "to protect the environment". )
12 года назад от Руслан Камаев

Связанные вопросы